Bamix Gastro 200 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mixeurs Bamix Gastro 200. bamix Gastro 200 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GASTRO 200
deutsch
français
italiano
english
espagnol
norsk
nederlands
dansk
finland
svenska
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - GASTRO 200

GASTRO 200deutschfrançaisitalianoenglishespagnolnorsknederlandsdanskfinlandsvenska

Page 2

10Travailler avec le bamix®GASTRO 200Couper et hacher (mixer)Tenir souplement l’appareil et le laisser tomber sur les ingrédientsà hacher en tournant

Page 3 - GEBRAUCHSANLEITUNG

11italianoMODO D’IMPIEGObamix®GASTRO 200Da più di 60 anni, il bamix®fa le sue prove in più di 12 millioni difamiglie et anche nel campo professionale,

Page 4

12italianoOsservate gli avvisi di sicurezzaNorme di sicurezza per bamix®GASTRO 200– Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclu-s

Page 5

13italiano– Non tirare e non fissare mai il cavo della corrente sopra super-fici taglienti o appuntite.– Non deporre e non appendere mai il cavo sop

Page 6

14italianoLavorare col bamix®GASTRO 200Tagliare et trinciare (coltello stella)Tenere l’apparecchio con mollezza e lasciarlo cadere wu gli ing-redienti

Page 7 - MODE D’EMPLOI

15englishThe original bamix®wand mixer has been a favourite for over 60 years in more than 12 million households, particularly becauseof its being ver

Page 8

16englishPay attention to the safety instructionsSafety instructions for the bamix®GASTRO 200– This appliance is not intended for use by persons (inc

Page 9

17english– a fault is suspected after it has been dropped, or a similar mishap has occurred.In such cases the appliance should be sent back to our rep

Page 10

18englishBeatingLower the bamix®GASTRO at an angle into the ingredients andwork up and down slowly at the side of the container. Repeatbeating till co

Page 11 - MODO D’IMPIEGO

19espagnolPor más de 60 años la original varilla mezcladora bamix®es solicitada en más de 12 millones de hogares y también en elcampo profesional por

Page 12

2DE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MODE D’EMPLOIIT MODO D’IMPIEGOEN INSTRUCTIONS FOR USEES MANUAL DE INSTRUCCIONESNO BRUKSANVISNINGNL GEBRUIKSAANWIJZINGD

Page 13

20espagnolMantenga estas instrucciones cuidadosamente y páselas al siguien-te usuario. El aparato solo debiera ser empleado para propósitos según esta

Page 14

21espagnolsu uso y también después de su utilización en general.– No la desenchufe nunca con las manos mojadas.– No portar el aparato jamás desde el

Page 15 - INSTRUCTIONS FOR USE

22espagnolLicuar y mezclarIntroducir bamix®en el producto en forma inclinada, entoncesencenderla y pasarla por toda la masa hasta que el producto esté

Page 16

23norskDen originale bamix®stavmiksen har vært en favoritt i over 60 år i mer enn 12 millioner husstander verden over.Vesentlig på grunn av brukervenn

Page 17

24norskmanglende erfaring og/eller kunnskap, uten at de holdes under oppsikt eller anvises i bruken av apparatet, av en person som eransvarlig for der

Page 18

25norskBruk av stavmikserenDu kan bruke stavmikseren rett i bollen eller kjelen, altså mindrerenhold, og spar oppvaskbamix®GASTRO er spesielt egnet fo

Page 19 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

26norskTekniske dataModel: bamix®GASTRO 200Motor styrke: 230Volt/200WattMotor hastighet: I. 10’000 omdreininger per minuttII. 17’000 omdreininger pe

Page 20

27nederlandsSinds 1954 kochten reeds meer dan 12 miljoen huishoudens maarook professionele koks een Original bamix®staafmixer. bamix®iseen veelzijdige

Page 21

28nederlandsNeem de veiligheidsinstructies in achtVeiligheidsvoorschriften voor bamix®GASTRO 200– Dit apparaat is niet geschikt voor personen (ook ki

Page 22

29nederlandsof hangen en het tegen hitte en olie beschermen.– Het apparaat nooit in gebruik nemen, als:– het apparaat, het omhulsel of het snoer besc

Page 23 - BRUKSANVISNING

3deutschGEBRAUCHSANLEITUNGbamix®GASTRO 200Seit über 60 Jahren ist der Original bamix®Stabmixer in über 12 Millionen Haushalten, aber auch im professio

Page 24

30nederlandsTechnische gegevens bamix®Model: bamix®GASTRO 200Spanning: 230VVermogen 200WToeren: Stand 1 = 10’000 omw/minStand 2 = 17’000 omw/minIsolat

Page 25

31danskDen originale bamix®stavblender har været en favorit i mere end60 år i over 12 millioner husstande, dels på grund af dens alsidig-hed, dels for

Page 26

32danskOverhold sikkerhedsanvisningerneSikkerhedsforskrifter for bamix®GASTRO 200– Denne stavblender er ikke beregnet til brug for personer (inklusi-

Page 27 - GEBRUIKSAANWIJZING

33dansk– Apparatet, indkapslingen eller ledningen er beskadiget.– Du forventer at den er gået itu efter at være tabt, eller en lignende ulykke er sket

Page 28

34danskPiskning:Sænk bamix®GASTRO skråt ned i massen og bevæg den lang-somt op og ned langs siden af beholderen.Gentag processen til indholdet er stif

Page 29

35finlandVakiovarusteetMonikäyttöterä Hienontaa ja soseuttaa raakoja ja keitettyjä vi-hanneksia, hedelmiä, marjoja, vauvanruokia, kyp-sää lihaa, paka

Page 30

36finlandkyvyt laitteen turvalliseen käyttöön, tai joilla ei ole riittävästi koke-musta ja/tai tietoa laitteesta. He saavat käyttää laitetta ainoa-sta

Page 31 - BRUGSANVISNING

37finland– Laitteen lopullinen hävittäminen on tapahduttava paikallisten mää-räysten mukaisesti.Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin sekä maakohtai

Page 32

38finlandTurvaohjeet– kytkekää laite vain vaihtovirtaan - jännite laitteessa olevan tyyp-pikilven mukaan– sähkölaite ei ole lasten leikkikalu. Lapset

Page 33

39svenskabamix®GASTRO SoftGrip är avsedd speciellt för professionell bruk.TillbehörMultikniv skär i små bitar, hackar och mosar råa och koktagrönsake

Page 34

4deutschBeachten Sie die SicherheitshinweiseSicherheitsvorschriften für bamix® GASTRO 200– Das Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung gemäss dem Typ

Page 35 - KÄYTTÖOHJEET

40svenskaper, om dem inte står under uppsikt av en person som är ansva-rig för deras säkerhet eller har fått undervisning av denna personom hur appara

Page 36

41svenskaVi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar samt nationella avvi-kelser.KärlMan kan använda bamix®i alla kärl, också direkt i en kastru

Page 37

42svenskaSäkerhetsföreskrifter– apparaten får endast kopplas till vaxelström med spänning enligttypbeteckningen på apparaten.– en elapparat är ingen l

Page 39

Gebrauchsanleitung bamix®GASTRO 200 793.041© ESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz01.15. 10’000CH-9517 MettlenTelefon +41 71 634 61 80Telefax +41 71 634 61

Page 40

5deutsch– das Gerät, das Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt ist,– der Verdacht auf einen Defekt nach einem Fallenlassen oder ähnlichem besteht.– I

Page 41

6deutschVorgang wiederholen bis Masse steif geschlagen ist.Passieren, mixenbamix®GASTRO mit Quirl schräg in die Masse stellen unddurchpassieren.Tipp:b

Page 42

7françaisDepuis plus de 60 ans, le bamix®fait ses preuves dans plus de12 millions de ménages privés et dans le domaine professionnel,grâce à ses usage

Page 43

8françaisformément aux indications de ce mode d’emploi et dans les butspour lesquels il a été prévu.Observez les prescriptions de sécuritéPrescription

Page 44 - Telefax +41 71 634 61 81

9françaisavez les mains mouillées.– Ne portez ni ne tirez jamais l’appareil par son cordon.– Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire